您现在的位置是:爱问

英雄联盟国服中有哪些惊艳的翻译?

2021-05-22 20:27爱问

简介惊艳的意思,英雄联盟国服中有哪些惊艳的翻译?:英雄联盟国服有哪些惊艳的翻译?说起这个问题,国服的翻译们还真的带给我们很多惊艳卓绝的作品,说一说我自己的理解吧!Top1:-国服,英雄联盟,惊艳,翻译...

1

英雄联盟国服有哪些惊艳的翻译?说起这个问题,国服的翻译们还真的带给我们很多惊艳卓绝的作品,说一说我自己的理解吧!

Top1:千珏

千珏这个英雄,全名【永猎双子——千珏】,是英文“Kindred”的音译,Kindred原本的意思就是“亲属、血亲”,引申为关系亲密者、相关的等等……

而“珏”这个字,在汉语中表示的就是合在一起的两块美玉。千珏这个英雄刚出来的时候,身边的很多朋友还不认识这个“珏”字,大多数都读“yu”,只有我很清楚这个字读珏,原因就是小时候爷爷给的玉牌,我和弟弟一人一块,两块能够完美的合在一起,那时候我就知道那是“珏玉”,爷爷亲手教我和弟弟写的这个“珏”字。

“千珏”这个翻译之所以惊艳,就是它完美的将狼灵、羊灵两个个体比作是两块可以相互融合的美玉,合在一起就是永猎双子,就是千珏。这个“珏”字,暗含了永猎双子狼灵、羊灵相融相生的状态,十分传神。同时将两个异世界的生灵比作是美玉,这种兼具了野性与中国传统文化的美,碰撞之后才显得更加惊艳!

设想一下如果是简单的将“Kindred”音译为“千绝”或者“金爵”之类的,就体现不出“双子共生”这样一种形象,也没有美玉融合这样的美感,实在就谈不上什么惊艳了。

2

国内翻译大多都很惊艳,从文字以及话语中透露出了汉字的美,这一点是也是我大中华文明的骄傲。

LOL国服有哪些让人惊艳的翻译?

首先我们来说一个大家都了解的,那就是千珏了,本身名字你翻译就很惊艳,不过这一点我们不做太多的强调。

重点说一下千珏的一句台词:“执子之,魂与子共生”。

可能有部分小伙伴玩过台服,台服里面千珏的这句话就是非常直白的“同生共死”。

国服则是直接给了这句话意境,也让这个英雄拥有了灵魂,这句话比较类似于出自《诗经》《邶风·击鼓》的:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”。

3

亚索黑夜使者与锐雯黎明使者的对话

1 此恨经年深 此情度日久

2 谁知我知你 我知你之深

3 面如霜下雪 吻如雪上霜

4

大家可以去看看英雄联盟的外国官网,然后再看翻译过来的中国官网。

网址链接:https://nexus.leagueoflegends.com/en-us/

在每一篇文章发布都会同步到中国官网,都是行业顶尖翻译者所翻译。

在文章里,都是逐字逐句去翻译,连图片都会翻译,所以文字给人的感觉都是“信达雅”

翻译没有标准答案,一百个人翻译就有一百种翻译的结果,这里每一句话都是优美且精准的,同时,又将意思通俗表达出来,实在是语言大佬的作品。

但不得不说,中国官网的排班实在是一言难尽,文字图片集中在偏右,视频推荐在左,给人一种逛几年前贴吧的感觉,希望官方可以优化排版,让网页更有高级感。

5

皇子看我神武,无坚不摧

Tags:惊艳的意思国服,英雄联盟,惊艳,翻译