您现在的位置是:影视综艺

,电影《醉乡民谣》主题曲歌词译文

2020-10-20 11:26影视综艺

简介If you miss the train Im on(如果你错过了我坐的那班火车)You will know that I am gone(你应明白我已离开)You can hear the whi ...

If you miss the train I'm on

(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone

(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你听见一百英里外飘来的汽笛声)

A hundred miles, a hundred miles

(一百英里,一百英里)

A hundred miles, a hundred miles

(一百英里,一百英里)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

Lord I'm one, lord I'm two

(上帝啊,一百英里,两百英里)

lord I'm three, lord I'm four

(上帝啊,三百英里,四百英里)

Lord I'm five hundred miles away from home

(上帝啊,我已离家五百英里)

Away from home,  Away from home

(离开家啊,离开家啊)

Away from home, Away from home

(离开家啊,离开家啊)

Lord I'm five hundred miles from my door

(上帝啊,我已离家五百英里)

Not a shirt on my back

(我衣衫褴褛)

Not a penny to my name

(我一文不名)

Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能这样回家)

This a-way, this a-way

(这个样,这个样)

This a-way, this a-way

(这个样,这个样)

Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能这样回家)

If you miss the train I'm on

(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone

(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

扩展资料

500 miles

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

-

下面是更多关于醉乡民谣的问答

  民谣天王BobDylan的名曲《500Miles》。

  歌曲简介:

  此曲由美国民手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

  2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》深情献唱主题曲500 Miles,该片将在2013年12月4日比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

  歌词:

  500 miles

  演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱组)

  If you miss the train I'm on

  You will know that I am gone

  You can hear the whistle blow a hundred miles

  A hundred miles, a hundred miles

  A hundred miles, a hundred miles

  You can hear the whistle blow a hundred miles

  Lord, I'm one, Lord, I'm two

  Lord, I'm three, Lord, I'm four

  Lord, I'm 500 miles away from home

  Away from home, away from home

  Away from home, away from home

  Lord, I'm 500 miles away from home

  Not a shirt on my back

  Not a penny to my name

  Lord, I can't go back home this a-way

  This a-way, this a-way

  This a-way, this a-way

  Lord, I can't go back home this a-way

  If you miss the train I'm on

  You will know that I am gone

  You can hear the whistle blow a hundred miles... 本回答被网友采纳 歌曲名:Five Hundred Miles

歌手:Justin Timberlake/Carey Mulligan/Stark Sands

创作:Hedy West

If you miss the train I'm on

若你错过了乘的那班列车

You will know that I am gone

那就是我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles, a hundred miles

一百里又一百里 载我远去

A hundred miles, a hundred miles

一百里又一百里 载我远去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息

Lord, I'm one, Lord I'm two

一百里 两百里 渐渐远去

Lord, I'm three, Lord I'm four

三百里 四百里 再回不去

Lord, I'm five hundred miles away from home

不知不觉我便已离家五百余里

Not a shirt on my back

如今我衣衫褴褛

Not a penny to my name

依旧是一文不名

Lord, I can't go back home this away

上帝啊 我怎能就这样回到家去

This away, this away, this away, this away

这般潦倒 这般困顿

Lord, I can't go back home, this away

这般处境 惨惨戚戚

If you miss the train I'm on

若那列车开动让我来不及见你

you will know that I am gone

那就说明我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles, a hundred miles

一百里,又一百里

A hundred miles, a hundred miles

又一百里,再回不去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛 声渐远去

扩展资料:

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中。

2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

《Five hundred miles》称的上是民谣中百听不厌的佳作,重复的旋律,表达了一个在外漂泊打拼的游子向亲人诉说着不舍与留恋之情。为什么要走?要去往何方?火车不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,游子离家已有五百里。“away from home”重复数次,表达了游子对家的眷恋。

歌词中的“你”或许是爱人,或许是亲人,总之是游子恋恋不舍的家乡的人;离家五百里,伴人生酸楚。这是一首饱含浓浓乡愁的曲子,让每一个背井离乡的游子沉浸在歌的意境中无法自拔。无数在外的拼搏的游子,或已功成名就,或在苦苦挣扎,但内心柔软的深处永远有一块地方,是属于故乡的。 追问
我要的是谐音歌词啊😂
我要的是谐音歌词啊😂
追答
亲,这个英文不难的  很基础哦

偶尔几个不会念,翻译软件念一下就会了
本回答被网友采纳 是不是《未闻花名》?

《Five Hundred Miles》(500英里)

演唱:The Innocence Mission

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

听到它气鸣嘶吼

A hundred miles

离开一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,又一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,再一百里

You can hear the whistle blow

你隐约还能听到那鸣哨四起

A hundred miles

一百里

Lord I'm one, lord I'm two

我的主,我已迈出一百里,两百里

lord I'm three, lord I'm four

我的主,已经三百里,四百里

Lord I'm five hundred miles

主啊,我已足足远离那家门五百里

Run my door

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,五百里了

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,是五百里

Lord I'm five hundred miles

上帝我已足足远离家门五百里

Run my door

Not a shirt on my back

我如今无衣履在身

Not a penny to my name

我更是身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

This away, this away

如此窘境,无衣履在身

This away, this away

如此窘境,更身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

你能听到那鸣哨四起

A hundred miles

我继续远离了下一百里

拓展资料

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

本回答被网友采纳

英文歌名《500 miles》  中文歌名《离家五》

If you miss the train I'm on 

你如果错过了我坐的那班火车 

You will know that I am gone 

你就会明白我已经离开了家乡 

You can hear the whistle blow A hundred miles

你会听见火车绵延百里的汽笛声 

A hundred miles, a hundred miles 

一百里呀,一百里 

A hundred miles, a hundred miles 

一百里,又一百里 

You can hear the whistle blow A hundred miles

你会听见火车绵延百里的汽笛声 

  Lord I'm one, lord I'm two 

天啊,我离家一百里,两百里 

lord I'm three, lord I'm four 

天啊,已离家三百里,四百里 

Lord I'm five hundred miles Away from home

老天,我已离家五百里 

Away from home, Away from home

离家出走啊背井离乡

Away from home, Away from home

就这样离开了我的家乡

Lord I'm five hundred miles Away from home

老天,我已离家五百里

 

Not a shirt on my back 

我如今衣衫褴褛

Not a penny to my name

我更是身无分文

  Lord I can't go back home this a way

天哪,我不能就这样落魄的回家去 

This a way, this a way 

这样潦倒啊这样贫寒 

This a way, this a way 

这种日子啊这样的我 

Lord I can't go back home this a way

天哪,我不能就这样穷困的回家 

 

 If you miss the train I'm on 

你如果错过了我坐的那班火车 

You will know that I am gone 

你就会明白我已经离开了家乡 

You can hear the whistle blow A hundred miles

你会听见火车绵延百里的汽笛声 

… …

Tags:醉乡民谣,电影《醉乡民谣》主题曲歌词译文,