汉字圈形成于传统宗藩体系之下。宗藩体系要求在文化上加强与宗主国的联系,以强化合法性。东亚的朝鲜、越南等都属于传统中原王朝最亲近的藩属国,号称“小中华”。也就是说在文化上最接近中原核心文化圈。在传统的宗藩体系下,藩属国的政权合法性来自宗主国的支持,而且宗主国的文化具有强势地位。所以在古代东亚社会,讲汉语、写汉字、吟诵中国传统诗词,都是有文化、有教养、上流社会的象征。
去汉字化的背景是,传统宗藩体系下的“藩属国”,现在开始寻求独立的民族身份,这必然要求斩断与“藩属国”有关的一切印记、建立强有力的“民族认同感”、增强民族自豪感和爱国主义。
要做到这些,首先要建立独立的历史文化记忆。可以看到,但凡一个新国家独立,必然要修订历史。曾经从属于另一个国家的历史,必须要重新书写,并且要将民族独立的历史尽可能追溯到遥远时期。即使本国在历史上长期没有建立独立政权,但是先人寻求独立的历史不能中断(这是历史学家的政治任务)。因此,新独立的国家对这种从属他国的历史,必须做两个定性:第一,这种从属关系必须是被迫的,否则现在的国家独立就没有合法性;第二,从属时期必须是充满痛苦、充满反抗的,否则现在的独立也缺乏合理性。例如,越南的历史基本上都是反抗北朝压迫的历史。虽然主权、独立等观念是17世纪的威斯特伐利亚体系塑造的,但是,在这些东亚国家的历史书写中,似乎他们早在一千多年前就具有了独立的意识。
在传统的东亚宗藩体系下,藩属国的口语都是本民族语言,但是上流社会的书写文字(日朝韩越)、记录历史的语言(朝韩、越南),以及外交场合的对话,都是汉语文言文。可以说,汉语书面语已经成为古代东亚宗藩国际关系的文化纽带,并渗透到政权建构、历史书写之中。
在这种情况下,要彻底切断宗藩体系,建立民族国家的自我认同,必须要改变本国的书写文字。而且,每一种语言都具有特定的思维习惯,都不知不觉地导向特定的历史文化。因此,新独立的国家必须要推广本民族的语言,以建立独立的思维习惯和认同感。
需要注意的是,汉字圈国家去汉字并非特例。苏联解体后,除俄罗斯外的前苏联加盟共和国,几乎都在努力推广本民族文字,去俄语化。而俄罗斯为了保持文化影响力,则投入大量资金在前苏联空间推广俄语和俄国文化,甚至为了吸引民众学习俄语,大大降低这些国家民众赴俄务工的门槛(让俄语成为谋生的必要条件)。所以,去汉字化、去俄语化,本质上都是民族国家建立过程中,为了建立民族身份所采取的手段。
至于说,某些殖民地国家,为何没有废除宗主国的语言,很重要的原因是这些国家,要么在被殖民之前根本就没有自己的民族文字,例如很多非洲国家;要么自己本国的民族文字太多,相互争执不休,只能用英语这种外来语言,例如印度。