娱乐资讯 > 如何看待电影/电视剧原著魔改?

如何看待电影/电视剧原著魔改?

2020-10-05 11:20阅读(68)

如何看待电影/电视剧原著魔改?:【传媒影视类话题】谢邀。由文学作品改编为影视作品,是文艺创作最平常不过的业态,所谓魔改也难像孙悟空跳出老君炉,一剧之本仍

1

【传媒影视类话题】

谢邀。由文学作品改编为影视作品,是文艺创作最平常不过的业态,所谓魔改也难像孙跳出老君炉,一剧之本仍为一剧之本,看不出与原著比,改得有多魔幻。原因很简单,文学的本质是梦幻,源于生活高于生活的高,是创作的制高点;丹纳《艺术哲学》中称,所谓顶级艺术家无非就是迎风摇曳的最高的树梢。而影视的本质呢,是纪录。

纵观中国古典文学被改编的影视作品央视展映最为广泛的不外乎四大部分:《西游记》《红楼梦》《三国演义》《水浒传》,将汉字章回体小说改编为具象的电影故事片和电视连续剧,编导演、服化道、美音效、摄录播,有一丝一毫的疏忽疏漏,就不到位,就会穿帮??孙、林黛玉谁能演?京剧、越剧就叫绝;《水浒传》改编得却最好。

再说电影频道央六CCTV-6播放《安娜·卡列尼娜》(英国2012年拍摄的新版),提供了一种可以借鉴的全新视听语言——几组人物时空交错,外景舞台同时出现。还有《塔拉斯·布尔巴》,改编自果戈理小说,那哥萨克与波兰双方零距离冲突场景,人性尽显。可是,中国大陆影视却还经常纠结在雷剧神剧阶段。一个南京大屠杀,至今也没拍好。

诚然,作为一度创作(原著,文学脚本)留给二度创作(舞台,现场表演)、三度创作(视听,摄录编播)充足空间。我没认真看过,那特殊年代八个样板戏的剧本,但这些剧本和呈现形式值得认真加以研究。因其在视听解构方面很大部分是按照美国电影经验摄制而成,主创反复参考过《音乐之声》,是排演反法西斯剧真正的视听样板。

早在十数年前,我读后就期待将《朗读者》一书拍摄成电影,那一定比《音乐之声》震撼人心。终于,作为剧情片《朗读者》由美国韦恩斯坦国际影业公司出品,由史蒂芬·戴德利执导,凯特·温丝莱特、大卫·克劳斯、拉尔夫·费因斯领衔主演。《朗读者》于2008年12月10日在美国纽约首映。朗读者的原著作者是真正的思想者一一当然期待改编好!

孰料电影简介如此低下:“《朗读者》根据德国作家本哈德·施林克的同名小说改编,讲述了20世纪50年代少年迈克和中年女子汉娜展开的一段刻骨铭心的爱情故事。” 原著提供的语言学和心理学佳构,将人类战争灾难终结一一代入人类古老哲学和当代法学的暗自神伤,连判决书上的字还都不认识的人,为战争罪犯背负着刑期,朗读者期待倾听者。

2

我觉得改一些电影和电视剧初心都是好的,比如西游记的人物形象是比较可怕的,不利于小孩子的身心发展,通过导演编剧的改变,让里面人物形象变得可爱化,充满了正能量,也有利于身心发展对美好生活的向往,大家可以看看我的视频,以上是我个人的想法和体验[呲牙]
希望看见的朋友采纳一下[机智]

{!-- PGC_VIDEO:{\"thumb_height\": 720, \"vposter\": \"http://p0.pstatp.com/origin/2f321000b05172ab98994\

3

改的好也不是不能接受,比如林青霞版的东方不败(郑秀珍版的也很有味道,于妈版的笑傲江湖、神雕侠侣就都……),新版绝对双骄还有新倚天屠龙记倒是挺还原原著的,可是不知道为啥就没那种武侠的感觉,可能是人物造型妆容或者打光啥的很现代吧,铁心兰长的毫无辨识度,花无缺有点木,小鱼儿的眉毛苏樱的卷发,杨逍的咬唇妆(我是林申的路人粉但是他的杨逍我真的接受不了)……唉,我觉得还不还原得看综合的,魔改改的合理

4

这个要分两个方面来看:为什么要改和怎样算魔改。

一、为什么要改?

1、把抽象转化为具象的必然差距

原著不管是文学经典还是网络小说,都是只有文字没有画面的,所以很多内容都是靠读者去想象的,没有一个具体的实物存在。这种想象中的,不管是人还是物,多少都会存在一层滤镜,会不自觉的美化TA们。而到具体每个人的想象中,由于审美不同也会产生差距。比如就算描写的很详细的瓜子脸、大眼睛、小嘴巴,可能有人觉得是林黛玉,有人觉得是范冰冰,还有的只会认为是网红脸。所以才说“一千个人心中就有一千个哈姆雷特”。当我们把这种虚拟的人物用电影电视具象化出来,再加上选角时要考虑演员的档期,片酬等等之后,选出来的角色就会与想象中的形象产生差距。

2、两者载体不同,表现形式不同

小说一般都是几十万字或者几百万字,再加上读者的想象力,就会有一个完整的故事。但要变成电视剧,一集至少40分钟,内容上肯定是要进行扩充的。而且要把一些虚拟的变成实实在在能看到的实物,也必须经过改编,特别是奇幻类的,比如那些法宝什么的。

还有故事情节也是。在一本小说里你完全可以只专注男女主,或者只专注一件事,但如果电视剧还这样做就太单薄了,必然会给一些配角增加戏份,为男女主制造障碍,推进他们感情以及剧情的发展。比如我之前说过《锦衣之下》中关于淳于敏的改编。同时,如果原著中有一些角色或者情节可有可无,对剧情并没有实际的推动作用,改编的时候就会进行删减。

3、基于各种不可抗力

这个就更多了,比如为了过审;比如资方要推自己的人等等,不说了,大家懂的。

所以文学作品影视化进行改编是必不可少的一步

二、怎样算魔改?

1、人物性格大变或者演员气质不符

这是现在很多原著粉不能接受的重要一点。比如我是《听雪楼》的书粉,我爱的原著中的靖姑娘是一个高冷、坚韧、手段狠辣,但实际心中还存有一丝善良,对男主是想爱不敢爱不敢信的矛盾个体。结果到了剧中,靖姑娘变成了一个动不动哭哭啼啼(原著中她11岁只会就不让自己流泪了),只会鲁莽行事;没事就跟男主卿卿我我的傻白甜。这样的改编谁不想骂?

另外,虽然演员的演技很重要,但如果TA的角色跟本身气质不符的话首先就败了一半。这个也是最近都在说的一个问题,比如美艳的热巴非要扮傻白甜;比如高冷的李沁要演本来定位为林依晨的鸡腿姑娘等。要说演技,其实都没什么大问题,但气质是真的有点违和。

2、原著剧情大改,增加不必要的配角戏份

这一点也是原著粉很难接受的。你改就改吧,但你把原著的精髓都弄丢了那还能是原著吗?你增加配角戏份就增加吧,如果是让人物更立体,故事更丰满那没问题啊!可问题是配角戏份多得超过主角,主角一集出场时间才几分钟,重点是这些增加的戏份对主线剧情并没有帮助,而是可以当做另外一个故事了,这谁能受得了啊!这一种太多了,就不举例了。

至于造成魔改的原因,一部分是由于不可抗力,还有一部分是由于编剧根本没有抓住原著的内核;还有生活剧青春剧的改编并没有深入生活,没有挖掘细节,只是用自己在网上搜来的想当然的“资料”进行描写,才会导致原著粉接受无能。真的不要随便大改,先照着原著拍好不行吗?毕竟不是每个人都是徐克,把东方不败改成女的也能成为经典。


PS:配图都是改得好的例子,传完图发现几乎都是红色,哈哈。

5

关于电影,电视剧对原著的魔改,我觉得仁者见仁智者见智,不过有一种对原著的魔改,不单没有被人吐槽,反而更加让人喜欢。原著是经典,魔改的电视剧也是经典,这个奇葩就是央视版《西游记》。

提起央视版《西游记》,简直是神一样的存在,它成为了几代人的记忆,也是一部经典的作品。但是,它对原著的改动是非常大的,相比之下,被人吐槽的张纪中版《西游记》反而比较尊重原著。

原著里对唐僧的九九八十一难,做了详细的解说。但是在电视剧中,强行较真的人们,是看不到八十一难为哪八十一难。当然了,这只是个小插曲。在原著中,师徒四人过狮驼岭的时候,只有三个妖王的存在,青狮白象与大鹏,但是在《西游记》续集里,剧组又给添加了一个美丽的孔雀公主,还要让大鹏向孔雀求亲。等等。

但是,无论如何,大众对于央视版《西游记》的感情,是非常浓厚的,即使是看过原著的人,也对电视剧存在着一种情怀。这部电视剧之所以受欢迎的原因,是在那个年代,男女老幼最喜闻乐见的娱乐方式。

其次,作为在网络上有绝对话语权的年轻人,几乎都有它的陪伴存在。大家大多数接触《西游记》就是从这部电视剧开始,有着先入为主的观念。

再次,就是这部剧,第一次在那个娱乐方式比较少的年代,开启了人们对神仙造型的认知。节目组在后来接受采访的时候表示,它为后来大陆神仙妖怪的造型提供了一种视觉辅助。在以后的神仙剧中,多数按照它里面的造型设计的。它是第一个敢于吃螃蟹的电视剧。之前,无论是原著,还是以前的老电影,大家对于神仙妖怪的造型,都没有确切的印象。

第四,就是演员的演技。看原著的时候,角色也确实栩栩如生,但是它在现实中,又该怎么表现出来了呢?很幸运,那个时候的演员们演技都很高超,非诚生动形象的将它表象出来了。孙的“泼”,唐僧的“愚”,八戒的“痴”和沙僧的“稳”,在荧屏的表现,让大家切切实实感受到了。

第五,它使《西游记》知名度更加广了。四大名著一直是中国家喻户晓的小说,应该说除了《红楼梦》第一的地位无法撼动外,其他三部排不出确切的名次。但是,就现在而言,《西游记》在大众接触中,显然远远超出了其他三部的热度。这份功劳,就是靠央视版《西游记》。

6

我个人认为比较喜欢原著的电视剧,西游记、红楼梦之类的,如果不想看原著厚厚的书,又想了解原著的内容,可以看电视剧,声情并茂。如果是电影,电影时长有限,经过适当的艺术加工,表现某一个人的性格特点,魔改一下观众看了更有感受!


7

一个人眼里一个哈姆雷特,一千个人眼里一千个哈姆雷特,你品,细细品



8

这样做的目的是为了更好地达到观众喜欢,增加收视率。

9

很多新事物都是从想象开始的

{!-- PGC_VIDEO:{\"thumb_height\": 1088, \"vposter\": \"http://p0.pstatp.com/origin/2fd7e000003f181615f6f\

10

改的好也不是不能接受,比如林青霞版的东方不败(郑秀珍版的也很有味道,于妈版的笑傲江湖、神雕侠侣就都……),新版绝对双骄还有新倚天屠龙记倒是挺还原原著的,可是不知道为啥就没那种武侠的感觉,可能是人物造型妆容或者打光啥的很现代吧,铁心兰长的毫无辨识度,花无缺有点木,小鱼儿的眉毛苏樱的卷发,杨逍的咬唇妆(我是林申的路人粉但是他的杨逍我真的接受不了)……唉,我觉得还不还原得看综合的,魔改改的合理也行。